Een paar weken geleden kreeg ik een brief van Uitgeverij De Bezige Bij: de door mij vertaalde roman Het ultieme recept van Torgny Lindgren, verschenen in 2005, werd nauwelijks meer verkocht. Daarom had de uitgeverij besloten de oplage voor het grootste deel te vernietigen.
U leest het goed:
[...]
In het boek van Torgny Lindgren dat ik onlangs heb vertaald was een kleine, maar belangrijke rol weggelegd voor de accordeon. Er stond onder meer een advertentietekst in waarin accordeons en accordeonlessen werden aangeprezen onder verwijzing naar de in Zweden beroemde accordeonist Calle Jularbo (zie foto rechts, uit ca. 1920). Voor achtergrondinformatie ging ik het
[...]
Willem Drost – Bathseba met de brief van koning David. 1654.
Ook een vertaler is in eerste instantie een argeloze lezer, die door een krachtig boek kan worden overvallen. Toen een uitgeverijredacteur mij jaren geleden vroeg of ik de roman Bat Seba van Torgny Lindgren zou willen vertalen, zei ik zonder aarzelen ja. Ik het
[...]
Kijk, bosanemoontjes in Amersfoort. Ze bloeien onder grote bomen, nu de takken nog veel licht doorlaten. Op de plek waar ik de foto maakte, zijn er nog maar weinig plantjes vergeleken met een paar jaar geleden; ik hoop dat het er volgend jaar weer meer zijn.
Hieronder een landschap met bosanemonen door de Zweedse schilder
[...]
Ik heb altijd plezier als ik bijzondere woorden tegenkom tijdens het werk. Een paar jaar geleden heb ik een vertaling gemaakt van een novellenbundel van Torgny Lindgren. Daarin staat een verhaal – het speelt zich een aantal decennia geleden af – over een rijke jonge boer die een vrouw zoekt. Om een geschikte huwelijkskandidate te
[...]
Standbeeld van woordenboekenmaker en taalkundige J.H. van Dale in Sluis
In het NRC-Handelsblad stond eens (10-11-2000) een artikel van professor Marita Mathijsen, waarin zij schreef over het herspellen en hertalen van oudere Nederlandse teksten. Vroeger was ze een tegenstander van het aanpassen van historische teksten aan moderne lezers, schreef ze. Dergelijke gedaanteverwisselingen van mooie oude
[...]
Ik had me vorig jaar voorgenomen meer boeken van zgn “nieuwe Nederlanders” te lezen, maar het schiet niet bepaald op met dat plan. Het was misschien ook niet zo’n goed voornemen. Ik wil gewoon boeken lezen waar ik zin in heb, en die zin heeft soms wel íets te maken met de afkomst van de
[...]
Recente reacties